2 Maccabees 3:8 εὐθέως δὲ ὁ Ἡλιόδωρος ἐποιεῖτο τὴν πορίαν τῇ μέν ἐνφάσει ὡς τὰς κατὰ Κοίλην Συρίαν καὶ Φοινίκην πόλεις ἐφοδεῦσαι τῷ πράγματι δὲ τὴν τοῦ βασιλέως πρόθεσιν ἐπιτελεῖν
eutheos de ho Heliodoros epoieito ten porian tei men enphasei hos tas kata Koilen Syrian kai Phoiniken poleis ephodeusai toi pragmati de ten tou basileos prothesin epitelein2 Maccabees 3 8
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? εὐθέως
eutheos anon as soon as forthwith immediate/anon as soon as forthwith immediate/ΕὐΘΈΩΣ/ due-os/time-os/euthe-os/os-euthe/due/time/straight/suitable/ΕὐΘΈΩΣ/ΕυΘΕΩΣ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? Ἡλιόδωρος
Heliodoros Eli-odoros/Heli-odoros//Eli/ἩΛΙΌΔΩΡΟΣ/ Heliodorus-s/Heliodoro-s/s-Heliodoro/Heliodorus/ἩΛΙΌΔΩΡΟΣ/ΗΛΙΟΔΩΡΟΣ/ ? ἐποιεῖτο
epoieito settler-eito/planter-eito/epoi-eito/eito-epoi/settler/planter/settlement/constructive/colonization/superstructure/ἘΠΟΙΕῖΤΟ/ settlement-ieito/colonization-ieito/epoi-ieito/ieito-epoi/settlement/colonization/Besiedlung/constructive/constructif/settler/planter/superstructure/superstructure/colonizar/ἘΠΟΙΕῖΤΟ/ΕΠΟΙΕιΤΟ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? πορίαν
porian finding-an/pori-an/an-pori/finding/ΠΟΡΊΑΝ/ finding-orian/conclusion-orian/pori-orian/orian-pori/finding/conclusion/deducción/conclusione/undersøkelse/következtetés/rezultat/concluzie/dom/ΠΟΡΊΑΝ/ΠΟΡΙΑΝ/ ? τῇ
tei ? μέν
men even indeed so some truly verily/even indeed so some truly verily/ΜῈΝ/ metonic cycle-men/Mesolithic-men/me-men/men-me/metonic cycle/Mesolithic/Mesolíticu/Mesolithique/Mittelsteinzeit/Mesolithikum/Mesoliitikum/Mesolitic/Mesolithique/Mesolítico/Mesolitico/mesolític/Mesolithicus/Mesolīts/Meslithicum/Meslit/ΜῈΝ/ΜΕΝ/ ? ἐνφάσει
enphasei nine-sei/nav-sei/en-sei/sei-en/nine/nav/neuf/neun/naŭ/üheksa/non/naoi/nueve/nove/itolu/deviņi/devyni/negen/naw/kilenc/ἘΝΦΆΣΕΙ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? τὰς
tas tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ΤΑΣ/ ? κατὰ
kata about according as to after again/about according as to after again/ΚΑΤᾺ/ ?-a/pee-a/kat-a/a-kat/?/pee/nod/pan/red/spy/end/tar/log/kid/spy/kid/dip/put/set/plan/ΚΑΤᾺ/ΚΑΤΑ/ ? Κοίλην
koilen belly-en/belly-en/koil-en/en-koil/belly/belly/tummy/sit-up/crunch/cavity/valley/concave/paunchy/abdomen/abdominal/ventricle/concavity/ventricle/potbellied/hollow section/ΚΟΊΛΗΝ/ abdomen-oilen/belly-oilen/koil-oilen/oilen-koil/abdomen/belly/tummy/ventre/abdomen/Bauch/abdomeno/abdomen/vientre/valley/vallée/valo/dolina/dolina/dolina/potbellied/ΚΟΊΛΗΝ/ΚΟΙΛΗΝ/ ? Συρίαν
Syrian Syria-n/Syria-n//Syria/ΣΥΡΊΑΝ/ Syria-n/Syrian-n/Syria-n/n-Syria/Syria/Syrian/ΣΥΡΊΑΝ/ΣΥΡΙΑΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? Φοινίκην
Phoiniken Phenice Phenicia-n/Phoinike-n//Phenice Phenicia/ΦΟΙΝΊΚΗΝ/ Phoenicia-n/Phoinike-n/n-Phoinike/Phoenicia/ΦΟΙΝΊΚΗΝ/ΦΟΙΝΙΚΗΝ/ ? πόλεις
poleis war-is/war-is/pole-is/is-pole/war/war/fight/hostile/martial/warlike/warrior/warlike/loophole/military/wage war/bellicose/polemarch/polemarch/warmonger/embrasure/ΠΌΛΕΙΣ/ war-oleis/guerre-oleis/pole-oleis/oleis-pole/war/guerre/krig/Krieg/מלחמה/milito/guerra/guerra/guerra/bellum/karas/krijg/háború/wojna/guerra/sota/ΠΌΛΕΙΣ/ΠΟΛΕΙΣ/ ? ἐφοδεῦσαι
ephodeusai raid-eusai/equip-eusai/ephod-eusai/eusai-ephod/raid/equip/supply/supply/supplial/ἘΦΟΔΕῦΣΑΙ/ Vorrat-eusai/Proviant-eusai/ephod-eusai/eusai-ephod/Vorrat/Proviant/Mittel/equip/supply/équiper/versorgen/austatten/raid/supplial/supply/ἘΦΟΔΕῦΣΑΙ/ΕΦΟΔΕυΣΑΙ/ ? τῷ
toi ? πράγματι
pragmati business matter thing work-ti/pragma-ti//business matter thing work/ΠΡΆΓΜΑΤΙ/ real-i/essay-i/pragmat-i/i-pragmat/real/essay/really/fulfil/reality/treatise/feasible/carry out/make true/come true/discussion/pragmatist/hard-nosed/pragmatism/fulfillment/scholarship/ΠΡΆΓΜΑΤΙ/ΠΡΑΓΜΑΤΙ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? βασιλέως
basileos Basil-os/reign-os/basile-os/os-basile/Basil/reign/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ kingdom-asileos/vương quốc-asileos/basile-asileos/asileos-basile/kingdom/vương quốc/royaume/royauté/règne/Königreich/Reich/regno/reĝlando/regno/reino/regno/reame/regnum/królestwo/reino/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ΒΑΣΙΛΕΩΣ/ ? πρόθεσιν
prothesin above ago before or ever-thesin/pro-thesin//above ago before or ever/ΠΡΌΘΕΣΙΝ/ intention-in/prothesis-in/prothes-in/in-prothes/intention/prothesis/prosthesis/preposition/ΠΡΌΘΕΣΙΝ/ΠΡΟΘΕΣΙΝ/ ? ἐπιτελεῖν
epitelein about the times above after again-telein/epi-telein//about the times above after again/ἘΠΙΤΕΛΕῖΝ/ pursuance-in/prosecution-in/epitele-in/in-epitele/pursuance/prosecution/ἘΠΙΤΕΛΕῖΝ/ΕΠΙΤΕΛΕιΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame